C'est en lisant qu'on devient liseron.*
Raymond Queneau
*Fransızca'daki, C'est en forgeant qu'on devient forgeron (İnsan, demir döve döve demirci olur.) atasözüne öykünerek yapılmış bir söz oyunu; "İnsan, okuya okuya okur olur." anlamında.
Sanatın kuralları - Pierre Bourdieu kitabından çevirmen(Necmettin Kamil Sevil) in notu.
3 yorum:
merhaba,
öncelikle kendimi tanıtayım; ben çiğdem, geçen sene resim kursuna başladığımda sibel'in günlüğünü bulmuştum internetten ve yaptığınız çalışmaları takip ettim. senin çalışmalarını çok başarılı buluyorum kendimce. bir de hep sanatla ilgilenmeye başlayanlar kendilerini ayrı bir tefeye koyarlar ya sen de onu görmemiştim ve hoşuma da gitti. daha da açık söylemek gerekirse eline kağıt kalem alıp da resim yapmaya başlamadan önce marjinal bir havaya girerler sanatçı oldular ya... sende bunu görmedim sibel'in günlüğündeki fotoğraflarda. başarı marjinal görünmekte değilmiş demek ki. herneyse... tebrikler
başarılı çalışmalarını takip edeceğim.
Merhaba Çiğdem,
Sibel'in sitesinden beni tanıyıp sonradan beni burada bulman açıkçası şaşırttı beni. ama çok sevindim. resimlerimi beğenmiş olmana da çok sevindim. umarım sen de resim konusunda istediğin konuma gelmişsindir ya da oraya varma yolunda emin adımlarla ilerliyorsundur. marjinal havaya girmek konusunda birşey söylememe gerek yok sanırım, zaten sen beni anlamışsın gördüğüm kadarıyla. tek söyleyeceim resim yapmaya başlayan herkes ya da resim yapan ve hatta satabilen herkes sanatçı değildir. bunu da farketmiş olduğunu düşünüyorum. ;)
okulum bittiği için artık Sibel'in sayfasında resimlerim yer alamayacak. ama sayfamdaki bağlantıdan resimlerimi takip edebilirsin. en kısa zamanda resmi web sitemi de işleme koymayı düşünüyorum. çok teşekkürler. yazdıkların çok motive edici.. senin çalışmalarını da göndermek istersen mail adresim aslihan_k@hotmail.com
teşekkürler ilgin için. çalışmalarımı göndermek isterim. bu konuda sana bir mail göndermiştim. acaba eline ulaştı mı?
çiğdem
Yorum Gönder